Retour au catalogue

Anthologie Chant byzantin Soeur Marie Keyrouz

0h51
Digital
HMG501315
    • Apple Music

    Dans le rite byzantin, l'office des Matines du Samedi saint est une méditation sur le mystère du Christ endormi au tombeau, pénétrée d'un sentiment de foi et d'espérance. Quant aux chants des Matines pascales, ce sont les plus splendides de toute la liturgie byzantine. Ils débordent d'allégresse - une allégresse éminemment contagieuse !

    Lire plus Lire moins
    Récompenses
    Diapason d'or

    Artistes

    • Soeur Marie Keyrouz

    Compositeurs

    • Anonymous

    Programme

    CHANT BYZANTIN· Alleluia (3 fois / 3 times) Ha-Houwadha-lAruç... (arabe / Arabic) Voici que le fiancé arrive (Tropaire de la venue de l'Epoux - Lundi Saint) Behold, the bridegroom comes (2'42)· Innani'Uchachidu khidraka... Je contemple votre chambre nuptiale (Exapostilarion de l'Office de Mardi Saint) I contemplate thy bridal chamber · Version arabe / Arabic version (1'06) · Version grecque / Greek version (1'15) · Version arabe / Arabic version (1'14)· Ya rabbi... (arabe / Arabic) Seigneur... (Apostikhon de l'Office de Mercredi Saint - Prière de Marie Madeleine) / Lord... (7'23)· Iqbalni-l-yawm... (arabe / Arabic) A ta Cène mystique (Kinonikon - chant de communion - de la Liturgie de Jeudi Saint) At thy mystic Supper (6'13)· Inna Yousof... (grec-arabe / Greek-Arabic) Le noble Joseph (Tropaire des Matines de Samedi Saint) The noble Joseph (2'54)· Alyawma-'Ulliga... (arabe / Arabic) En ce jour est suspendu au gibet (14e Antienne de l'Office du Vendredi Saint) This day is hanged from the gallows-tree (5'39)· Tagaridh... (arabe-grec / Arabic/Greek) O Christ (extraits du Canon de Samedi Saint) / O Christ · Première stance / First stanza (1'57) · Deuxième stance / Second stanza (2'17) · Troisième stance / Third stanza (1'31)· Inna-l-baraya... (arabe / Arabic) En toi, ô Pleine de grâce (Hymne à la sainte Vierge, de la Liturgie de saint Basile) In you, o woman full of grace (5'25)· Cristos anesti... (grec-arabe-grec / Greek-Arabic-Greek) Le Christ est ressuscité (de l'Office Pascal) Christ is risen (2'27)· Antoumoul-ladhin... (grec-arabe-grec / Greek-Arabic-Greek) Vous tous qui avez été baptisés en Christ (Chant qui remplace le Trishagion - Trois fois Saint - dans la Liturgie du Dimanche de Pâques) All ye who have been baptized in Christ (4'13)· Inna-l-Malak... (arabe / Arabic) L'ange cria à Marie (9e Ode du Canon de l'Office du Dimanche de Pâques) The angel called to Mary (4'41)

    L’actualité des artistes en un clic

    Vous souhaitez être régulièrement informé.e.s des activités de vos artistes préférés,
    inscrire leurs concerts à votre agenda : inscrivez-vous ici !

    Haut de page