Zurück zum Katalog

Anthologie Byzantinischer Gesang Soeur Marie Keyrouz

0h51
Digital
HMG501315
    • Apple Music

    Die Matutin am Karsamstag (Epitaphios) ist im byzantinischen Ritus eine ruhige Meditation über das Mysterium des im Grab ruhenden Christus, über seinen Abstieg zu den Toten und seine Auferstehung. Glaube und Hoffnung prägen die gesamte Messe. Das prachtvollste Werk der gesamten byzantinischen Liturgie bildet aber die österliche Matutina, voll überströmender Freude über die Auferstehung, die sich bis zum spirituellen Siegestaumel steigern kann - ein ansteckender Augenblick des Glückes.

    Weiterlesen Lese weniger
    Auszeichnungen
    Diapason d'or

    Künstler

    • Soeur Marie Keyrouz

    Komponisten

    • Anonymous

    Programm

    CHANT BYZANTIN· Alleluia (3 fois / 3 times) Ha-Houwadha-lAruç... (arabe / Arabic) Voici que le fiancé arrive (Tropaire de la venue de l'Epoux - Lundi Saint) Behold, the bridegroom comes (2'42)· Innani'Uchachidu khidraka... Je contemple votre chambre nuptiale (Exapostilarion de l'Office de Mardi Saint) I contemplate thy bridal chamber · Version arabe / Arabic version (1'06) · Version grecque / Greek version (1'15) · Version arabe / Arabic version (1'14)· Ya rabbi... (arabe / Arabic) Seigneur... (Apostikhon de l'Office de Mercredi Saint - Prière de Marie Madeleine) / Lord... (7'23)· Iqbalni-l-yawm... (arabe / Arabic) A ta Cène mystique (Kinonikon - chant de communion - de la Liturgie de Jeudi Saint) At thy mystic Supper (6'13)· Inna Yousof... (grec-arabe / Greek-Arabic) Le noble Joseph (Tropaire des Matines de Samedi Saint) The noble Joseph (2'54)· Alyawma-'Ulliga... (arabe / Arabic) En ce jour est suspendu au gibet (14e Antienne de l'Office du Vendredi Saint) This day is hanged from the gallows-tree (5'39)· Tagaridh... (arabe-grec / Arabic/Greek) O Christ (extraits du Canon de Samedi Saint) / O Christ · Première stance / First stanza (1'57) · Deuxième stance / Second stanza (2'17) · Troisième stance / Third stanza (1'31)· Inna-l-baraya... (arabe / Arabic) En toi, ô Pleine de grâce (Hymne à la sainte Vierge, de la Liturgie de saint Basile) In you, o woman full of grace (5'25)· Cristos anesti... (grec-arabe-grec / Greek-Arabic-Greek) Le Christ est ressuscité (de l'Office Pascal) Christ is risen (2'27)· Antoumoul-ladhin... (grec-arabe-grec / Greek-Arabic-Greek) Vous tous qui avez été baptisés en Christ (Chant qui remplace le Trishagion - Trois fois Saint - dans la Liturgie du Dimanche de Pâques) All ye who have been baptized in Christ (4'13)· Inna-l-Malak... (arabe / Arabic) L'ange cria à Marie (9e Ode du Canon de l'Office du Dimanche de Pâques) The angel called to Mary (4'41)

    Neuigkeiten zu den Künstlern mit einem Klick

    Sie möchten regelmäßig über die Aktivitäten Ihrer Lieblingskünstler informiert werden und die Konzertdaten in Ihre Agenda eintragen? Melden Sie sich hier an!

    Seitenanfang